美国人给圣诞节做个广告,怎么也能撕起来?
有关圣诞节的争论在今年早早地开始了。
关于星巴克的纯红杯子、唐恩都乐的花花杯子、Target 商店里写着“OCD:圣诞节迷恋障碍症”(Obsessive Christmas Disorder)的毛衣,还有 Bloomingdale 广告里让你“给你朋友的蛋酒里下药”的建议。
“现在刚刚 11 月 12 日啊,”Russ Winer 说,他是纽约大学斯特恩商学院的市场学教授。
自称传教士的 Joshua Feuerstein 在 Facebook 上发言说:“星巴克从杯上去掉圣诞标志,是因为他们恨耶稣,”在 Google 新闻中搜索“星巴克杯子”,会出现上千条结果,这是其中的一条。
星巴克的新咖啡杯,是引发反对声的几款品牌节日推广之一。图片版权 Elaine Thompson / 美联社
唐纳德·特朗普开始说这件事(他问,“是不是我们该抵制星巴克了?”),然后顺理成章,Trevor Noah 开始在《The Daily Show》节目里取笑特朗普(说他这个“腰缠万贯、脱离群众的生意人居然想拯救圣诞节”),Stephen Colbert 也加入了吐槽(他拿出了一个荒谬的堆满圣诞装饰的杯子,上面还粘着了一个马槽。)
现在已经有了关于人们对杯子没有感到不快的报道了。
天主教联盟(Catholic League)发 Twitter 说这个“愚蠢的圣诞杯子”没什么值得谴责的。即使是 Bill O’Reilly 这个自称“最早‘圣诞论战’的五星上将”的保守派评论员,也说对杯子没意见。
“我觉得这也太夸张了,现在什么事都变得很浮夸,”Winer 说。“实际上星巴克得到的所有关注和反应,可能是对它有利的。”
对 Bloomingdale 来说就不是这样了,品牌在人们纷纷反对广告内容之后道歉说:“我们在最近目录中的文案不合时宜,而且格调低下。”
“真恶心,”Winer 谈到 Bloomingdale 的广告时说。
Target 也为毛衣道歉了,但是发言人告诉《USA Today》说,并没有把产品下架的打算。星巴克没道歉,但声明说,纯红色杯子是为了邀请“顾客自己来发挥创作才华”。
各种与圣诞节有关的愤怒不是什么新鲜事了。去年 Neil DeGrasse Tyson 挑起了这个争议。2013 年出现了 Kmart 有点有伤风化的 Joe Boxer 广告(官网上没有再出现过)。2012 年美国邮政服务因为推出节日版邮票而遭到非议,基督教团体也对于 J.C. Penney 让 Ellen DeGeneres 出现在节日广告里感到很不快,因为 Ellen 的同性恋者身份。
而且,所谓“圣诞论战”(War on Christmas)这种说法——总体来说,似乎指的是把任何节日相关事物中的宗教含义剥离出来说事——这种说法由来已久。
在 Twitter 上,这一词汇最早可以追溯到社交媒体出现的那一年。
Politico 网站上“圣诞论战”第一次出现是在 2004 年 12 月,来自《The O’Reilly Factor》的节目片段,但是网站还指出亨利·福特早在 20 世纪 20 年代就开始抱怨这件事情了。
虽然 O’Reilly 去年宣称在“圣诞论战”中获胜,但星巴克的争议——或非争议,从很多方面都表明了品牌自身的旺盛生命力。
不过无论星巴克是否从杯子的失败中获益,品牌在假日公关游戏种似乎总是稳赚不的:Nordstrom 百货就决定在感恩节前不挂任何节庆装饰。
关于星巴克的纯红杯子、唐恩都乐的花花杯子、Target 商店里写着“OCD:圣诞节迷恋障碍症”(Obsessive Christmas Disorder)的毛衣,还有 Bloomingdale 广告里让你“给你朋友的蛋酒里下药”的建议。
“现在刚刚 11 月 12 日啊,”Russ Winer 说,他是纽约大学斯特恩商学院的市场学教授。
自称传教士的 Joshua Feuerstein 在 Facebook 上发言说:“星巴克从杯上去掉圣诞标志,是因为他们恨耶稣,”在 Google 新闻中搜索“星巴克杯子”,会出现上千条结果,这是其中的一条。
星巴克的新咖啡杯,是引发反对声的几款品牌节日推广之一。图片版权 Elaine Thompson / 美联社
唐纳德·特朗普开始说这件事(他问,“是不是我们该抵制星巴克了?”),然后顺理成章,Trevor Noah 开始在《The Daily Show》节目里取笑特朗普(说他这个“腰缠万贯、脱离群众的生意人居然想拯救圣诞节”),Stephen Colbert 也加入了吐槽(他拿出了一个荒谬的堆满圣诞装饰的杯子,上面还粘着了一个马槽。)
现在已经有了关于人们对杯子没有感到不快的报道了。
天主教联盟(Catholic League)发 Twitter 说这个“愚蠢的圣诞杯子”没什么值得谴责的。即使是 Bill O’Reilly 这个自称“最早‘圣诞论战’的五星上将”的保守派评论员,也说对杯子没意见。
“我觉得这也太夸张了,现在什么事都变得很浮夸,”Winer 说。“实际上星巴克得到的所有关注和反应,可能是对它有利的。”
对 Bloomingdale 来说就不是这样了,品牌在人们纷纷反对广告内容之后道歉说:“我们在最近目录中的文案不合时宜,而且格调低下。”
Bloomingdale 的圣诞节海报
“真恶心,”Winer 谈到 Bloomingdale 的广告时说。
Target 也为毛衣道歉了,但是发言人告诉《USA Today》说,并没有把产品下架的打算。星巴克没道歉,但声明说,纯红色杯子是为了邀请“顾客自己来发挥创作才华”。
各种与圣诞节有关的愤怒不是什么新鲜事了。去年 Neil DeGrasse Tyson 挑起了这个争议。2013 年出现了 Kmart 有点有伤风化的 Joe Boxer 广告(官网上没有再出现过)。2012 年美国邮政服务因为推出节日版邮票而遭到非议,基督教团体也对于 J.C. Penney 让 Ellen DeGeneres 出现在节日广告里感到很不快,因为 Ellen 的同性恋者身份。
而且,所谓“圣诞论战”(War on Christmas)这种说法——总体来说,似乎指的是把任何节日相关事物中的宗教含义剥离出来说事——这种说法由来已久。
在 Twitter 上,这一词汇最早可以追溯到社交媒体出现的那一年。
Politico 网站上“圣诞论战”第一次出现是在 2004 年 12 月,来自《The O’Reilly Factor》的节目片段,但是网站还指出亨利·福特早在 20 世纪 20 年代就开始抱怨这件事情了。
虽然 O’Reilly 去年宣称在“圣诞论战”中获胜,但星巴克的争议——或非争议,从很多方面都表明了品牌自身的旺盛生命力。
不过无论星巴克是否从杯子的失败中获益,品牌在假日公关游戏种似乎总是稳赚不的:Nordstrom 百货就决定在感恩节前不挂任何节庆装饰。
标签: 美国 广告 星巴克